Вечер пьянит ароматом весенним,
Свежей прохладой прошедших дождей.
Вот, и раздолье от зимних сомнений,
Март за окном, жду я вас – мой Апрель!
Март за окном и приходит Апрель!
Вишня укутана белой фатою,
Тополь в накидке листвы молодой.
Ах, как прекрасно весенней порою,
Что же случилось, не знаю со мной?
Что же случилось, весною со мной?
В скверах гуляют влюбленные пары –
Пленники трепетной, нежной Любви.
Слышен задумчивый голос гитары:
Где ж, ты, мой друг? Ты меня позови!
Что ж, ты, мой друг, жду – меня позови!
Комментарий автора: Приходит таинство Любви, спешит весеннею порою...
Как Божественно прекрасен мир, как льется стих,
разбуженный Любви,весенним зовом...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Поэзия : На рассвете . - Николай Зимин Как - то утром на рассвете у колодца близ села
Мне цыганка нагадала жизни долгие года .
Нагадала мне дорогу на чужую сторону .
Путь суровый. Крест сосновый и любимую жену .